海王为什么叫Aquaman,而不叫SeaKing 高清迅雷下载

我大概罗列一些名字里带“man”的超级英雄:

超人()、蝙蝠侠()、蜘蛛侠()、钢铁侠(IronMan)蚁人(AntMan)等等。很明显,海王()属于这个命名序列。以“aqua-”为前缀的单词还有很多,比如::adj.水生的、水栖的:n.水上运动:n.水产养殖:n.含水土层(托福阅读必备单词):adj.水下的(相当于)下面我再往返答一下本文标题中的问题:为什么不用King或者SeaKing这样的说法。其实很简单啦,因为先有英文,再有的中文。对于,我们总不能翻译为“水人”吧一点都不霸气。此外,“某某man”是一种超级英雄的命名传统,尽管“海王”是统治亚特兰蒂斯的国王,但仍然是“DC宇宙”里的一名超级英雄,和蝙蝠侠、超人没差别。如果人家都叫“man”,而他却叫“king”,就有点不太合群了。再次,虽然aqua和都表示“水”,但是“”是土生土长的英语本土单词(sea也是),显得有点俗。反观aqua,拉丁词根、系出名门,在逼格上压过一头。这就好像,观世音起的“悟能”就是比唐僧起的“八戒”更有逼格。

海王为什么叫Aquaman,而不叫SeaKing的下载地址 · · · · · ·